[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

R: Re: GG in the Classic Voice



Dave and all,

during my translation, in some  too difficult passage, I used a computerised
translator, just for help.

This article was very hard!

Best regards

Valeria Massari


----- Original Message -----
From: Dave L <mauve_mojo@YAHOO.COM>
To: <F_MINOR@EMAIL.RUTGERS.EDU>
Sent: Monday, November 11, 2002 9:26 AM
Subject: Re: GG in the Classic Voice


> --- Howard Sauertieg <HSauertieg@AOL.COM> wrote:
> > In a message dated 11/10/02 8:59:10 PM Pacific
> > Standard Time,
> > LISTSERV@EMAIL.RUTGERS.EDU writes:
> >
> > > Here there is my translation of it (my English is
> > not perfect, please have
> > > understanding....)
> > >
> > > Best
> > > Valeria Massari
> > >
> > >
> >
> > For someone without a perfect knowledge of English,
> > you possess a great gift
> > for understatement.
> >
> > Howard
>
> Of all the descriptions of Glenn Gould's career I've
> read, "risks of give birth grandsons deformed intent
> to make to tinkle pianos from the unlikely sound" is
> certainly the most unusual...
>
> Valeria, are you sure you didn't use a computerised
> translator?
>
> David Lodge
>
> __________________________________________________
> Do you Yahoo!?
> U2 on LAUNCH - Exclusive greatest hits videos
> http://launch.yahoo.com/u2
>
>
>